Los donostiarras vistos por un francés (¡casi Donostiarra!)

El donostiarra puede ser un vasco que anda por la calle con un perro (a veces un bulldog francés…), una tabla de surf, una bici, un paraguas o unos zapatos quechuas. Si te llevas bien con él te puede gritar algo como: ¡epaa!, ¡ieee! y ¡apa! Pequeñas interjecciones para saludarte… Al  principio parece divertido, incluso un poco raro y no te atreves a contestar lo mismo pero se te pega enseguida. Luego coges confianza hasta osar usar algunas variaciones: ¡Yupi!, ¡Opi!, ¡Epi!… Eficiente y jovial.

El ¡agur! para despedirse de alguien se clava también enseguida en tu cabeza. Aunque al principio da un poco de vergüenza usarlo por no ser de aquí, entiendes muy rápido que todo el mundo lo práctica mucho más que el “adiós”. Puede ser igualmente un tipo de saludo. Si te encuentras con un Donostiarra en la calle y que te dice “agur”, no pares a hablar con él. Significa que no tiene tiempo para hablar (¡o igual que todavía no le caes tan bien como pensabas!). Hay también expresiones españolas que no he oído tanto en otras partes de España. “ Cómo te cuidas he!” es para significarte que a que a ti te gusta disfrutar de los placeres de la vida, por ejemplo si estás comiendo una chuleta enorme. “¡Qué bien vives, tu!”

Preparación examen de francés

Una de las cosas que más caracteriza a los donostiarras es la famosa cuadrilla. Se trata de un grupo de amigos que tienes desde la infancia y que no dejarás nunca. ¡Pero nunca, nunca, nunca! Se puede decir que forman casi parte de tu familia, son tus amigos y eso para siempre. No importa que uno se haya casado con tres hijos, que otro sea fiestero o que haya habido cambios tremendos en los centros de interés: la cuadrilla es la cuadrilla. Si hemos dicho que el jueves quedamos, ¡pues quedamos! Darse de baja de una sociedad gastronómica donostiarra es más fácil que salir de una cuadrilla.

¿Quieres aburrir a un Donostiarra? Dile que para ti los vascos te parecen fríos. Creo que lo escuchan tantas veces a lo largo de sus vidas que les llega a cansar un poco. Algunos te contestarán que “si llegas al corazón de un vasco, es para siempre”. ¡Cierto! Si buscas amigos para un par de semanas, vete al sur.

Concluiremos con un poco de humor: no se puede hablar de un Donostiarra sin abordar el tema de la seducción. Una vez escuché a alguien decir: ‘En la Bella Easo (apodo de Donostia) follar no es pecado, es milagro! No sé si es cierto pero es un tema recurrente en Euskadi y suele ser motivo de muchas risas. Nada mejor que reírse de sí mismo.

 

Texto traducido al francés.

Les donostiarras vus par un français (presque donostiarra!)

Le donostiarra peut être un basque qui marche dans la rue avec un chien (quelquefois un bouledogue français…), une planche de surf, un vélo, un  parapluie ou des chaussures quechuas de Décathlon. Si tu t´entends bien avec lui et que tu le croises, il peut te crier quelque chose de semblable à « ¡epaa! », « ¡ieee! » et « ¡apa! ». De petites interjections pour te dire bonjour… Au début ça à l´air drôle, même un peu bizarre et tu n´oses pas répondre la même chose. Mais en fait, tu finis par l´utiliser  très rapidement. Ensuite, tu prends confiance en toi à tel point que tu t´essaies à quelques variations ! Yupi! ¡Opi! ¡Epi… Efficace et jovial.

Le ¡agur! pour dire au revoir à quelqu´un se grave tout de suite dans ton esprit. Même si au début tu es un peu gêné au moment de l´utiliser parce que tu n´es pas basque, tu comprends très vite que tout le monde le pratique beaucoup plus que le « adios » espagnol. Ça peut être aussi un moyen de dire bonjour. Si tu rencontres un Donostiarra dans la rue et qu´il te dit « agur », ne t´arrête pas pour parler avec lui. Cela signifie qu´il n´a pas le temps de parler (ou peut-être qu´il ne t´apprécie pas encore autant que tu le pensais !). Il y  a aussi des expressions espagnoles que je n´ai pas entendues autant dans d´autres zones de l´Espagne. « Comme tu prends soin de toi, hey ! » (« ¡como te cuidas, he ! » ) est utilisé pour te signifier à quel point tu aimes profiter des plaisirs de la vie, si tu es en train de manger une  énorme côtelette basque par exemple. « Elle est belle la vie, tiens ! » (« Qué bien vives, tu ! »)

Une des choses qui caractérise le plus les donostiarras est la fameuse cuadrilla. Il s´agit d´un groupe d´amis d´enfance que tu ne laisseras jamais tomber. Quand je dis jamais, c´est jamais, jamais, jamais ! On peut dire qu´ils font presque partie de la famille, ce sont tes amis, et cela pour toujours. Peu importe si l´un d´eux est marié avec trois enfants, un autre fêtard ou que leurs centres d´intérêts soient devenus vraiment différents: la cuadrilla, c´est la cuadrilla. Si on a dit qu´on se voyait jeudi prochain, on se verra jeudi prochain ! Se désinscrire d´une société gastronomique basque est plus facile que de sortir d´une cuadrilla.

Tu veux énerver un donostiarra? Dis-lui que pour toi les basques sont des gens froids. Je crois bien qu´ils l´ont tellement écouté au cours de leur vie qu´ils finissent par s´en lasser. Quelques-uns te répondront que « si tu touches le cœur d´un basque une fois, c´est pour toujours ». Et c´est vrai ! Si tu cherches des amis pour deux semaines, va au sud.

Concluons par une touche d´humour: on ne peut pas parler des donostiarras sans aborder le thème de la séduction. Une fois, j´ai entendu quelqu´un dire : « Dans la Belle Easo (surnom de Donostia) baiser n´est pas un pêché, c´est un miracle ! ». Je ne sais pas si cela est vrai mais en tout cas, c´est un thème récurrent en Eukadi et c´est souvent  un excellent motif pour rigoler. Rien de mieux que de rire de soi-même.

Como lo hemos visto antes en otro artículo, el francés no es tan dificíl aprender porque existen muchas similitudes con el castellano. En clase de francés, vienes a practicar oralmente, tener clases de conversación, aprender la gramática francesa, leer, escuchar y escribir. En casa, puedes también leer en francés. Ese articulo, y habrá más, tiene como objetivo facilitar tu aprendisaje. Estudiar un idioma no es solo ir a tu academia, es coger el gusto y la pasión del aprender y expresarse en otro idioma. ¡Una sencación única!

Academia de francés OLAFRANCE en Donostia San Sebastián, Irun, Lezo, Rentería, Zarautz y todo Gipuzkoa. ¡Más que un profesor, un idioma!

Únete al Facebook de ACADEMIA OLAFRANCE, haz un click en el logo:

Profesor de francés, clases y cursos de francés, clases de conversación, niños y adultos
Profesor de francés, clases y cursos de francés, clases de conversación, niños y adultos

 

3 thoughts

  1. Yo soy mexicana y me ha encantado esto juntare algunos pesos e ire antesde morir a la madre patria,ole!!!saludos y besos desde tamaulipas mon amy,,…

    Me gusta

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.